|
|
CLOCKWORK HEART
Early morning after a night out, I feel my clockwork heart And its hidden layout, Sun may be raising But it's setting somewhere, Someone lost their shoes But no one is aware.
Back and forth like my mind, Going ahead and looking behind, Afternoon has come like a shining star, Sitting in front of the TV A bunch of sports watchers in the bar, They turn around and blink, I hear a voice: hey, Who do you think will win today?
You know, I might have cared before But today the final result Won't be my business anymore, The end has come, Sports watchers left the bar Like it was midnight, After the party, in front of the TV I don't see anyone... anyone but me.
I see thunders and lightings, A carriage and a pumpkin, This Sunday has gone Back and forth like the light But it will always be midnight, Nothing melts the ice, Nothing takes horses out from mice.
Midnight may be far Seven hours or eight, My clockwork heart Can't help losing its faith, I have to confess I won't ever see Cinderella Wearing again her party dress.
I know what I love, I know what I can't hate, Someday it may be early, Someday it may be late, When I close my eyes I still see open umbrellas, The end is near, Goodbye Cinderella...
Once that you lost yout shoes Everyone turned their back, You were searching for the light And stayed alone after midnight, Forgotten by the stars And by the clockwork heart Of sport watchers in the bar.
Traduzione:
Mattina presto dopo una serata fuori / sento il mio cuore a orologeria / e la sua configurazione nascosta / il sole potrà sorgere / ma sta tramontando da qualche parte / qualcuno ha perso le scarpe / ma nessuno ne è consapevole.
Indietro e avanti come la mia mente / andando avanti e guardando indietro / il pomeriggip è arrivato come una stella brillante / seduti davanti alla TV / un sacco di telespettatori di sport al bar / si girano e strizzano un occhio / sento una voce: ehi / chi pensi che vincerà oggi?
Lo sapete, poteva interessarmi prima / ma oggi il risultato finale / non è più un affare mio / la fine è arrivata / i telespettatori di sport hanno lasciato il bar / come se fosse mezzanotte / dopo la festa, davanti alla TV / non vedo nessuno... nessuno tranne me.
Vedo tuoni e saette / una carrozza e una zucca / questa domenica se n'è andata / inditro e avanti come la luce / ma sarà sempre mezzanotte / nulla scioglie il ghiaccio / nulla tira fuori dei cavalli dai topi.
Mezzanotte potrà esserel ontana / sette ore o otto / il mio cuore a orologeria / non può farci niente perdendo le speranze / devo confessare / che non vedrò mai Cenerentola / indossare di nuovo il suo abito da festa.
So quello che amo / so quello che non posso odiare / a volte potrà essere presto / a volte potrà essere tardi / quando chiudo gli occhi / vedo ancora ombrelli aperti / la fine è vicina / addio Cenerentola...
Una volta che hai perso le tue scarpe / tutti ti hanno voltato le spalle / cercavi la luce / e sei rimasta da sola dopo mezzanotte / dimenticata dalle stelle / e dal cuore a orologeria / dei telespettatori di sport al bar.
|
|