|
|
BORN ON THE GOOD DAY
You were born on the good day Dear pretty little girl, They don't care about your ambitions And about the wave of your curls, At the family meetings They say you own your fate, Once they woulnd't have said it But nowadays it's too late.
You were born with the good stars, They say you own a pussy But you can play toy cars, They say they're open minded And you're entitled to go ahead, No problems in the end When someone will play With the engine between your legs.
There's no need to be a housewife, You were born in a new age, Not because time goes by, It's just better to earn a wage Instead of hoping to marry a rich man, They say be a wife or a whore, A lesbian or an old maid, it's fine, Choose on your own your partner, They will never feel sore.
They say no pain no gain, They say just use your pussy And never use your brain, They say follow your star And just buy new dresses With boyfriend's credit card, It's not a big deal If you don't have one, For now ask money to your father And go shopping to have fun.
You were born on the good day Dear pretty grown-up girl, They say you don't need to think But at least you're allowed to play, Let them care about their stuff, Go on and live your life Because they just don't live enough.
While they talk current facts Be what they suggested you to be, Just wash the dishes And watch sports on the TV, Don't say anything, don't even try In the end, let them dishes to dry, Your life won't be so hard, And then think about reality When they're playing cards.
TRADUZIONE:
Sei nata il giorno giusto / cara graziosa bambina / a loro non importano le tue ambizioni / e l'onda dei tuoi ricci / alle riunioni di famiglia / dicono che il tuo destino ti appartiene / una volta non l'avrebbero detto / ma adesso è troppo tardi.
Sei nata sotto buone stelle / dicono che hai una fi*a / ma puoi giocare con le macchinine / dicono che sono di mentalità aperta / e ti è concesso andare avanti / nessun problema alla fine / quando qualcuno giocherà / con il motore tra le tue gambe.
Non c'è bisogno di essere una casalinga / sei nata in una nuova epoca / non perché il tempo passa / ma perché è meglio guadagnarsi uno stipendio / invece di sperare di sposare un uomo ricco / ti dicono sii una moglie o una puttana / una lesbica o una zitella, va bene / scegli da sola il tuo partner / non ci staranno mai male.
Dicono nessun dolore nessun guadagno / dicono usa solo la tua f*ga / e non usare mai il cervello / ti dicono segui la tua stella / e compra solo nuovi vestiti / con la carta di credito del fidanzato / non è un grosso problema / se non ne hai uno / per adesso chiedi soldi a tuo padre / e vai a fare shopping per divertirti.
Sei nata il giorno giusto / cara graziosa ragazza adulta / dicono che non hai bisogno di pensare / ma almeno ti è permesso di giocare / lascia che si occupino delle loro cose / vai avanti e vivi la tua vita / perché loro semplicemente non vivono abbastanza.
Mentre parlano di attualità / sii quello che ti consigliano di essere / lava solo i piatti / e guarda lo sport alla TV / non dire niente, non provarci nemmeno / alla fine, lascia loro i piatti da asciugare / e poi pensa alla realtà / mentre loro giocano a carte.
NOTE: il testo è volutamente ironico, ispirato a chi si vanta di credere nella parità tra uomini e donne e di essere di mentalità aperta in questo senso, almeno fintanto che le donne si limitano ad avere passatempi maschili o a gestire come vogliono la loro vita sentimentale o sessuale, ma non si occupano di questioni "serie". Il messaggio di fondo è che, alla fine, la protagonista una volta adulta si rende conto di tutto, ma decide nell'impossibilità di cambiare la mentalità altrui di adattarsi alla mentalità altrui, non in modo passivo, ma semplicemente cercando di sfruttare la situazione, limitandosi a fingere di adeguarsi e poi pensando con la propria testa.
|
|