Antonio Scotto di Carlo

Autore de "Il dio sordo - Mia immortale amata"

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Manua
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Il discorso "traduzione" è complesso e si valutano diversi fattori (lingua di destinazione, complessità del linguaggio di partenza, argomento trattato, lunghezza complessiva del testo da tradurre...): probabilmente in questo caso hanno visto l'argomento e la durata e si saranno detti "Questo è un argomento di nicchia, sarà pieno di discorsi aulici e termini tecnici... facciamo un preventivo abbondante, poi si può sempre scendere se il testo si dimostra in realtà meno impegnativo".
     
    Top
    .
68 replies since 10/10/2012, 10:24   843 views
  Share  
.